Многие наши родственники рассказывали, что мой дед Айзик Глузман ездил в Америку к младшему брату Шейлоку. По дороге в Америку его ограбили и задержали на таможне в Америке. У меня не было полной уверенности в правдивости этой истории.-в семьях часто хранятся фантастические предания о былом величии. Дед был кузнецом, и судя по всему, не очень богатым. Что можно украсть у несчастного эмигранта?
Цель его поездки не очень понятна. Туризмом тогда не занимались и оставлять жену с маленькими детьми крайне неразумно. Какое-то время он пробыл у Шейлока в Бостоне и вернулся обратно. В семье была ещё одна легенда про клад, найденный братьями, но однозначного подтверждения этому я не нашла, хотя многие приметы для этого имеются. Сюда же и вписывается мало понятная поездка деда за океан. По одной из версий он вёз брату его долю. Шейлок с Айзиком поддерживали связь до 1935 года. Последнее время переписку вел мой отец. Я запомнила его слова, что у Шейлока было четыре сына, а старшего, как и всех старших сыновей в их семье, звали Мотл. Никакой другой информации для поиска у меня не было.
Про историю, из-за которой Шейлок оказался в Америке я слышала от тети Дверы, и дяди Моти, и ни политического, ни экономического характера она не носила.
По словам дяди Моти Глузмана, это произошло когда мама дяди Моти собиралась произвести его на белый свет (Он родился 7 августа 1910 год). Замечательный рассказчик дядя Мотя красочно описывал последний подвиг Шейлока, после которого родня прятала его, а оформив документы, срочно отправила подальше от греха в Америку. Шейлок был Робин Гудом, защитником прав угнетенных и животных.
Вот эта история. Какой-то крестьянин, приехавший из села, на потеху окружающим решил подразнить их корову, которая паслась недалеко от дома. Шейлок, обладатель бесшабашного боевого характера, заметил непорядок и пошел заступаться за бедное животное. Завязалась перебранка, у крестьянина тоже нашлись сторонники, которые тут же начали громить прилавки еврейских торговцев, стоявшие вдоль дорог к базару. Шейлок, забежал в кузницу и плотно закрыл за собой дверь. Однако, толпа любителей погромить евреев наседала. Шейлок схватил в кузнице, то, что попалось под руку, а попались ему огромные кузнечные клещи, выпрыгнул из бокового окна и стал ударами с тыла бить погромщиков. Сколько людей при этом было ранено-неизвестно. Известно, только то, что пострадал полицейский, наблюдавший за погромом, (некоторые говорили, что он даже был убит). Шейлок с молодой женой прятались от правосудия у родственников в Лугинах, а когда были готовы документы, Шейлок сразу же покинул местечко.
Всё это была предыстория о информации, которой я располагала при поиске легендарного Шейлока Глузмана и его потомков в Америке.
В 2005 году я занялась построением родословной для моих внуков. Поисковые системы еле работали. Тем не менее, информация с острова Эллис о американских иммигрантах уже была доступна. Я рассматривала каждую строчку всех прибывших с 1909 по 1911 год с фамилией Глузман, Глозман, Глазман, Глусман, Глосман, Гласман, Глуссман, Глоссман, Глассман.
Среди многих созвучных фамилий я нашла целых два манифеста моего деда Айзика. Один о прибытии в Америку, а второй о задержании его на таможне.
Появилась точная дата приезда: апрель, 1911 год. У деда фамилия была написана почти правильно- Glasman; жена, оставшаяся в Новограде Волынском, тоже правильно- Фейга, а город, откуда приехал Zwill, чему я не удивилась, потому что это старое название города, которому в наше время опять вернули историческое название Звягель (на идише наши предки говорили просто «Звилл»). На вопрос: «К кому и куда едете?», дед ответил, что он едет к брату Сэму Глассману, а дальше город Бостон и неразборчивый адрес. Подтвердилось, что дед Айзик в самом деле ездил в Америку к брату.
Следовательно, Шейлок приехал до апреля 1911 года. Начинали совпадать даты из семейных преданий. Дядя Мотя родился в августе 1910 года, и история с коровой была в 1910 году, значит Шейлок приехал в Америку с июля 1910 до апреля 1911 года. Опять я перебирала все варианты написания фамилии Шейлока, но ничего подходящего не находила. Тогда стала искать все по тем же фамилиям, но в конце добавила два «н» Глузманн, Глозманн, Глазманн, и нашла, то что по многим признакам мне подходило.
Glassmann Shoel 23 лет из Новограда Волынского. Прибыл 26 сентября 1910 года. Рост 5. 9’, едет в Бостон к дяде Мордко Тейтельбауму. Написание фамилии и имени не совсем соответствуют, но рост-высокий, как у многих наших родственников, едет в Бостон. Новоград Волынский не такой большой город, Глузманов там не так много. В манифесте написано, что в Новограде Волынском у него осталась жена Идес. Появилось три варианта имени: Шейлок, как звали дома, Шоель, написано в корабельных документах и Сэм, как его записал мой дед в декларации. В фамилии тоже разные варианты написания : Глузман, Гласман, Глассман, Глассманн, но что очень важно, что появилось имя жены: Идес.
Дальше я стала искать документы о натурализации Шейлока в Америке. Там должно быть новое имя, которым Шейлок стал пользоваться. В списках натурализации подтвердилось, что больше нет ни Шейлока, ни Шоеля, а появился новый американский гражданин Сэм Глассман. Его жена стала не Идес, а Эллис. Но это не конец-имена потом еще более «американизируются». С фамилиями при натурализации американцы проступили очень просто- все Глузманы, Глозманы, Глазманы и т.д. были стандартизованы, все получили одну фамилию GLASSMAN.
Круг моего поиска сильно расширился, после чего дальнейшие поиски Шейлока я сочла бессмысленными и отложила до лучших времен. Через много лет, в 2019 году в интернете появились Метрические книги Новограда Волынского и окрестных местечек. Я опять вернулась к поиску легендарного Шейлока.
Архивы сохранились не все, но мне повезло, в метрических книгах я нашла запись о рождении моего деда Айзика, его семи братьев и одной сестры записи велись на русском языке и идише. Фамилию по-русски писали то Глузман, то Глозман, имя отца писали то полностью Эли Мордко, то Мордехай, а то просто Мордко или Мотя, но имя матери у всех братьев Глузман написано одинаково: Сура Шевель Гершевна Ингаль, что не вызывало сомнений в их родстве.
В метрической книге Новограда Волынского за 1887 год есть запись о том, что у Мордки Давидовича и Суры Шевель Гершевны Глузман 7мая 1887 года родился сын Шевель. (уже четвертый вариант имени одного человека!). Если он при рождении записан, как Шевель, то понятно, что Шейлока назвали в честь деда по материнской линии, и где-то встретится его второе имя Герш и он будет записан как его дед: Шевель Герш. Дата рождения в метрической книге совпадает с записью в документе натурализации, что говорит о том, что поиск идет в правильном направлении .
В Америке, и даже в Бостоне много людей с именем Сэм Глассман. И, наконец, появилась самая главная находка, которая дала возможность ограничить поиск.
В метрической книге за 1911 год записано: «2.11.1911 года в Новограде Волынском. «Отец мещанин Лугин Овручского уезда Шевель, Эля Мордухович Глозман; мать Идес, дочь Гершка Мельцера, родилась дочь Хая Тема».
Отец семейства (Мордко он же Эли Мордко, он же Мордехай) числится мещанином города Лугины, хотя жил в Новограде Волынском, и дети его родились в Новограде Волынском. Удивительно, что когда сыновья Эли Мордки выросли, и у них родились свои дети, то даже внуки всё равно продолжали считаться мещанами Лугин. Таким образом сохранилась память о предыдущем месте жительства, и предков Эли Мордки я успешно нашла в ревизских сказках Лугин.
Если раньше я знала имя жены Шейлока из манифеста пассажира острова Айленд -Идес, при натурализации имя изменилось на Еллис, а из метрической книги Новограда Волынского за 1911 год я узнала её девичью фамилию-Мельцер.
Дальше мне надо было выбрать из множества Сэмов Глассманов такого Сэма Глассмана, у которого жена имеет девичью фамилию Мельцер. Девичья фамилия матери пишется в свидетельствах о рождении её детей. Чтобы узнать имена детей и их количество я обратилась к переписям населения, которые делаются в Америке каждые 10 лет. При поиске в переписи населения за 1930 год по имени Сэм Глассман и дате рождения 1887 год нашлось три Сама: их жен звали Фанни, Двойра, и Алис. Только тот, у которого была жена Алиса, жил в Массачусетте, два других жили в Иллинойсе и Нью Йорке. Я стала собирать информацию о Самуэле и Алис Глассман. Тут уже не было никаких сомнений, что Шейлок Глузман найден.
По переписи 1930 года у них 4 сына и 3 дочки. Количество сыновей совпадает с тем, что говорил мой отец! Старшего сына зовут Макс, вполне американское имя.
Удивляет, что в переписи 1930 года одного из сыновей зовут Самуэль. Как при живом отце назвать сына его именем? Не по-еврейски. Смотрю подлинник. Оказывается, на странице не хватило места, и чтобы двое младших детей не потерялись от своего отца, писарь повторил имя отца на следующей странице еще раз, а имя 10-летнего Бернарда записал в соседней колонке. Когда переносили списки в компьютер, оператор ничего не заметил и просто перепечатал колонку. Так получился вместо Бернарда Самуэль.
Я сравнила имена детей из переписи 1930 года с переписью 1940 года. Здесь старые ошибки исправлены, сделаны новые. Бернарда напечатали первым, зато имя Эдварда сократили, присоединили к Давиду, получился один человек с двойным именем Эдна Давид. На самом деле это Эдвард и Давид. Нет в списке дочери Мари. Можно предположить, что она вышла замуж и не живет в Суффолке. Зато появился новый член семьи Самуэль Клейн муж старшей дочери Инесы, американизированное имя которой, вызывает некоторые вопросы.
По именам, взятым из переписи, я нашла свидетельства о рождении детей Сэма и Алиcсы. У старшего сына Макса девичья фамилия матери Мельцер, но имя ещё более американизировано: Алис. У других детей имя отца пишется то Сэм, то Самуэль, но имя матери всегда Алис Мельцер.
В 1940 году старшая дочь Шейлока, которая родилась ещё в России и была названа Хая Тема, в 1930 году записана Ида, в 1940 году стала Инес. Как так изменилось имя? Это прояснилось значительно позже, когда я стала искать захоронения с помощью «Find a Grave». Оказалось, многие евреи, даже родившиеся в Америке, ещё помнили свои еврейские имена и на могилах возле английских имен писали имена на иврите.
Как показали дальнейшие исследования, распространенное имя Хая часто имело очень неожиданный перевод на английский: «Ида», а там уже недалеко до более благозвучного имени «Инес», а полученное при рождении еврейское имя «Хая», написано на могильной плите. Здесь же встретилось и полное двойное имя её отца, названного именем его деда по материнской линии Шевель Герш.
На могиле Макса, старшего сына Шейлока, написано еврейское имя «Мотя». Кстати, у всех братьев и сестер Шейлока, оставшихся в Украине, старший сын носил то же имя в память об деде полное имя которого Эли Мордко, а по домашнему его звали Мотя. Правду говорил мой отец: старший сын Мотя!
На могиле Сэма Глассмана, умершего в 1974 году, наряду с американским именем Сэм написано на иврите домашнее имя: ШЕЙЛОК сын Моти. Это последнее подтверждение того, что я нашла Шейлока. Теперь можно с уверенностью считать, что Сэм Глассман и Шейлок Глузман один и тот же человек.
Поиск Шейлока Глузмана, оказавшегося Самуэлем Глассманом закончен. Я нашла место его захоронения, имена его семи детей. Я положила виртуальны цветок на могилу моего двоюродного дедушки Шейлока и его жены. Поставила старинную фотографию его родного города Новограда Волынского. Такой же цветочек я положила и всем семи детям Шейлока.
Первое поколение американских родственников, детей Шейлока, уже покинуло наш мир. Последний из них Бернард (младший сын Шейлока) умер в возрасте 101 года в 2020 году. Следующее поколение — мои ровесники, жители Массачусетс, Флориды, Калифорнии, мои троюродные братья и сестры с несколько изменённой фамилией Глассман.
У Американцев принято давать некрологи с именами скорбящих в газетах. Имена моих троюродных братьев и сестер я нашла по некрологам их отцов. По социальным сетям познакомилась с интересами и увлечениями, потомков Шейлока, но не хотела быть навязчивой и не пыталась связаться с ними. Они сами связались со мной, заинтересовавшись виртуальными цветочками, положенными мною на могилы их родственников. В апреле 2022 года я получила письмо из Америки от внуков Шейлока. Они были удивлены странным совпадениям наших фамилий.
Я представилась моим вновь обретенным родственникам, описала историю нашей семьи. Они с восторгом узнали о своих корнях. У них сохранилось такая же открытка с видом Новограда Волынского, которую я прикрепила к цветочку на могиле Шейлока, только значительно лучшего качества, с надписями на русском языке, которые они не могут прочитать. Они прислали старые фото Шейлока из Новограда. Мы переписываемся. Оказалось, что у Шейлока в Америке больше потомков, чем у всех его братьев и сестер, оставшихся в Новограде Волынском. Сейчас там вообще нет не только наших родственников, но и вообще нет евреев.